Rika実験室

こんなもの作っちゃいました+日々雑感

TOP >  実験レポート >  生徒作品 >  Estudante de trabalho do mês: Março 2011

Estudante de trabalho do mês: Março 2011

Olá a todos! Hoje, eu vou tentar escrever em português para os meus alunos brasileiros e seus amigos.
Mesmo se eu fizer algo errado, mas por favor me perdoe.

今月の生徒作品・2011年3月

Título <Escorpião>
Os comentários de autor;
Eu fiz com esse tema porque gostaria que o meu primeiro trabalho tivesse a ver comigo,
pois dou do signo de escorpião.
A major dificuldade pra mim foi desenha-lo.

さそり

Massayo que é o autor deste trabalho é III brasileiras.
Ela é uma senhora com um sorriso encantador.

Talvez você saiba, os brasileiros que vivem na província de Gunma, assim como há muitas Tokai.
Estações de rádio FM em Gunma é transmitido em Português sobre a campanha de segurança rodoviária, as reuniões do jardim de infância e assim por diante.

Para aprender algo de novo na língua estrangeira é muito difícil.

Massayo não vive no Japão, muito tempo, mas ela fala japonês muito bem.
Mas ela disse: "Eu não consigo entender palavra japonesa difícil ".
Então, eu tenho que verificar que ela pudesse entender ou não.

"Desta forma, é "gouri-teki"(razoável) para fazê-lo.
...Você sabe o que "Gouri-Teki"significa?"

"Wakaranai!(Eu não sei!)"

”Uh...(Pensei por um momento)Um bom método sem desperdício?"

"Wakatta!!(Eu posso entender isso!)"

Eu sou um japonês, mas eu perdi minha confiança em falar japonês. Eu deveria aprender mais japonês!

Enfim, Massayo vai para a sala de aula, apesar da situação tão adversa.
Seu trabalho é muito educado.
Este anel é muito elevada perfeição. Eu não posso acreditar que este é o primeiro pedaço!
Ela é uma artista muito bom.

これもさそりマーク?

Há também padrões esculpidos na parte de trás do anel.
É ela que tem M inicial da cauda do diabo?
Ou é a marca do escorpião astrológica?
Talvez os dois.

MASSAYO trabalhará sempre com cuidado.
Assim, suas habilidades estão melhorando gradualmente.

Um dia, ela pode se espalhar de argila de prata para a comunidade brasileira.
Eu estou olhando para a frente ele vai se tornar realidade.

Exposição de Japonês e Português para ser a primeira vez.
É a comunicação internacional de pequeno porte, não é?


★Se você tiver qualquer comentário a
Este trabalho eo autor, por favor, toque neste botão.↓E por favor, deixe comentários.Vou enviá-los para Massayo.Agradecemos antecipadamente.
 
関連記事