Rika実験室

こんなもの作っちゃいました+日々雑感

TOP > 2018年03月

ビッグマウス

ビッグマウス

雑誌等で「ビッグマウス」と書かれていると「大口を叩く人」と言う意味合いがほとんどだ。big mouth が 「大きな口」 なので「大口を叩く」 と結びついたのだと思うのだがこれ、本来 「おしゃべり」 「口が軽い人」 という意味ではなかったかな?わたくしは英語の先生からそう習ったのだけど。本来と違う意味が定着してしまうのはどうなのかなあ、と思うが漢字にこういうパターンがいくつもある。例えば「鮎(あゆ)」は、中...

... 続きを読む